Ys VIII released with a substandard translation, annoying many fans in the process. The most memorable example was one dungeon -- "Crevice of the Archeozoic Era" in the JP version -- being changed to "Archeozoic Big Hole". NIS America's president eventually admitted the localization wasn't up to their standards, leading to the game's dialogue and voice acting overhaul in early 2018.
Contributed By: Shotgunnova
« See More or Submit Your Own!