What do you need help on? Cancel X
Close X Lore Translation Guide
by Intothisworld

Table of Contents

Jump to:
Would you recommend this Guide? Yes No Hide
Send Skip Hide

Lore Translation Guide by Intothisworld

Version: 1.8 | Updated: 02/03/2019

Table of Contents

  1. Introduction
    1. Legal Info
    2. Version Info
  2. The Lore
  3. Inventory Lore
    1. Consumables (消耗品)
    2. Materials (素材)
    3. Key Items (貴重品)
    4. Right Hand Weapons (右手武器)
    5. Left Hand Weapons (左手武器)
    6. Attire (狩装束)
    7. Blood Gems (血晶)
    8. Caryll Runes (カレル文字)
    9. Chalices (聖杯)
    10. ✄ Unused/Cut Items
  4. Character Lore
    1. Adeline, Research Hall Patient
    2. Annalise, Vileblood Queen (血の女王、アンナリーゼ)
    3. Arianna, Woman of Pleasure (娼婦アリアンナ)
    4. Baneful Chanters
    5. Beastclaw Jozef (獣爪のユゼフ)
    6. Befuddled Villager
    7. Blood Minister
    8. Brador, Church Assassin (ブラドー)
    9. Critically Ill Man [Gilbert] (重病人[ギルバート])
    10. # Damian of Mensis (メンシスのダミアーン)
    11. Defector Antal (離反者アンタル)
    12. Doctor Iosefka (女医ヨセフカ) / Impostor Doctor (ニセ女医)
    13. Doll (人形)
    14. Father Gascoigne (ガスコイン神父)
    15. Gatekeeper (門番)
    16. Girl (少女) / Older Sister (少女の姉)
    17. Henriett (ヘンリエット)
    18. Hunter of Hunters [Eileen the Crow] (狩人狩りアイリーン)
    19. Lady Maria of the Astral Clocktower (時計塔のマリア)
    20. Laurence
    21. Lonely Old Dear (孤独な老婆)
    22. Ludwig, the Holy Blade (聖剣のルドウイーク)
    23. Madman Wallar (異常者ワラー)
    24. Micolash, Host of the Nightmare (悪夢の主、ミコラーシュ)
    25. Narrow Minded Man (偏屈な男)
    26. Oedon Chapel Dweller (オドン教会の住人)
    27. Old Hunter Gehrman (助言者ゲールマン)
    28. Old Hunter Henryk (古狩人ヘンリック)
    29. Patches the Spider (蜘蛛のパッチ)
    30. Provost Willem (学長ウィレーム)
    31. Queen Killer (女王殺し)
    32. Research Hall Patients (実験棟の患者)
    33. Retired Hunter Djura (古狩人デュラ)
    34. Simon, the Harrowed
    35. Sister Adella (尼僧アデーラ)
    36. Tomb Prospector Gremia (墓暴きサー・グレミア)
    37. Tomb Prospector Olek (墓暴きオレック)
    38. Transformed Man (身を窶した男)
    39. Valtr, Master of the League (連盟の長、ヴァルトール) / Valtr, Beast Eater (獣喰らいのヴァルトール)
    40. Vicar Amelia (教区長エミーリア)
    41. Vileblood Hunter Alfred (血族狩りアルフレート)
    42. Vitus (ヴィート)
    43. Yamamura the Wanderer (流浪の狩人、ヤマムラ)
    44. Yharnamites
    45. Younger Madaras Twin (マダラスの弟)
    46. ✄ Unused/Cut Characters
  5. Miscellaneous
    1. Scattered Notes
    2. Locations
    3. Enemies
    4. Bosses
    5. Trophies
    6. ✄ Unused/Cut Miscellaneous
  6. Special Thanks


Bloodborne Lore Translation Guide

©Copyright 2015-2019 David Christy
Version 1.8

Welcome to my guide! As you may know, a lot of nuance and connotation is often lost in translating one language to another (even with good, careful translators), and especially between two languages as different in heritage and style as Japanese and English. For this reason, I decided to transcribe all of Bloodborne's lore (in both the officially translated English and the native Japanese), compile it into an intuitive and easily accessible document, and make it available to the community at large. I wish I could offer a full literal translation and analysis as well, but unfortunately my own Japanese proficiency wouldn't be quite enough to do this justice. You are more than welcome to use the information in this guide however you see fit (that's why it's here), but please reference the guide and give me some credit for my time and hard work.

This guide is now part of a series! Other entries in my Lore Translation Guide series can be found here on GameFAQs, and include...

  • Bloodborne
  • Dark Souls III

This guide is here primarily as an easy reference for fellow lore-seekers, so if you are looking for a certain bit of Japanese text or dialogue that I haven't compiled yet, please let me know! I will add it to the top of my workflow list and update as soon as possible. Also, let me know if you notice anything I've overlooked (kanji errors, missing dialogue, etc.), or simply have a good idea for how to improve the guide and make it more accessible to the Soulsborne community. I will definitely give you credit. The best way to reach me is via e-mail at drummerdavebackup [at] gmail [dot] com. Please no attachments, and don't forget to mention the FAQ in your subject line.

I have tried to make this guide as accurate and reader-friendly as possible, and it took a lot of work to bring it all together. That being said, I hope it invigorates and enhances your own personal exploration and appreciation of the grim and mysterious world of Bloodborne. Thanks for reading and enjoy!

Legal Info

This document is copyright 2015-2019 by David Christy. Feel free to use it however you see fit, but only after notifying me at drummerdavebackup [at] gmail [dot] com. Please do not alter anything within the document and be sure to give me credit where it's due.

I am aware of this FAQ's presence on the following sites:

If anyone should find this FAQ on any site not listed above, please e-mail me at drummerdavebackup [at] gmail [dot] com and let me know. Thanks for your help!

Version Info

■ Version 0.6 (5/17/15): Initial draft mostly complete. Bulk of general information transcribed. Submitted FAQ to GameFAQs.

■ Version 0.7 (6/6/15): Converted original text document to a Formatted FAQ (including tables & hyperlinks) for more accessibility and smoother viewing.

■ Version 1.1 (11/23/15): Added a TON of new lore! Including most of the original Japanese text, as well as the remainder of the English text. Even more to come after The Old Hunters drops tomorrow...

■ Version 1.2 (12/4/15): Added most of the lore from the DLC. Also, I'm in the process of going through and cleaning up the formatting to avoid all the strange out-of-place line breaks that were happening before. Sorry for the rampant & merciless disarray that permeated the guide before...

■ Version 1.3 (12/18/15): Another giant update... I finally finished compiling the bulk of the Japanese item lore. Also, I spent a lot of time cleaning up the formatting throughout the guide, so it should be much easier on the eyes now. Only a few more touch-ups to go, including the Japanese DLC text, a plot exposition flowchart, and (finally) the Lore Topic Index that will allow you to pick a topic and easily navigate to any related lore throughout the guide.

■ Version 1.4 (12/27/15): Item pictures... Lots of item pictures.

■ Version 1.5 (1/20/16): Hello everyone, this will most likely be the last large update I make to this FAQ. I finally finished the Japanese DLC text, and I would say that now the FAQ is 99% complete. There are a few very minor loose ends strewn throughout, but as it stands I'm pretty wiped out on Bloodborne for the time being. I'll come back and fill in these gaps gradually as time goes on, but I'd like to take a break for a couple months so I can reap maximum enjoyment from Dark Souls 3 once it hits store shelves... As you can likely guess, I've also decided to scrap the exposition flowchart and topic index as there are already other similar features available out there (on the wiki's & such) that have done a much better job than I would have been able to. I've gained a ton of satisfaction from compiling this guide for you all and the positive feedback has meant a lot! I hope the community continues to get plenty of use out of my work here. Warm regards, everyone, and praise the sun!

■ Version 1.6 (3/30/16): Filled in a few more gaps in the Japanese transcriptions, and added a couple names to the Special Thanks section that are worth mentioning...

Richard Pilbeam: Anyone who enjoys thought-provoking lore videos, please do yourself a favor and subscribe to this guy's channel (youtube.com/JerksSansFrontieres). Some real quality work over there and he considers both the English & Japanese sides of the lore.

480: A great guy and moderator of a few SoulsBorne themed Twitter accounts (@DarkSouls3Bot @DarkSouls2Bot @DarkSoulsBot @DemonsSoulsBot @BloodborneBot) that have helped me tremendously in my transcription efforts. The update today is mostly thanks to a series of helpful e-mails he's sent me over the past month and a half or so. Thanks again, 480!

I'd also like to take this opportunity to plug a new project of mine, and the sister guide to this one... The Dark Souls III Lore Translation Guide is currently in progress and should already be uploaded here on GameFAQs. Feel free to check it out, everyone. Until next time... =)

■ Version 1.7 (1/18/2017): Okay, fine. Was back in a Bloodborne mood and put together another giant chunk of an update. Added a ton of out-of-the-way Japanese dialogue that was missing before, incorporated summonable NPCs into the overall Character Lore section (there are actually some really cool stories implied in there), added a list of official enemy names in both English & Japanese (when I could find it), and finally added all of the in-game trophies with their pictures and descriptions. May do another special update in the coming months as well...

■ Version 1.8 (12/24/2018): I started playing Bloodborne again recently and finally decided to put in some more work on this guide. This is a huge update, guys, and I hope you like it. Here's a list of everything I've been tinkering with.

• Updated enemy list and NPC character names. Added names from the official Japanese guide.
• Thanks to all the Bloodborne data mining that's been happening in the past year, I've been able to fill in a lot of old gaps in the text that I wasn't able to fill in before (Djura's missing death line in Japanese, the official text of Vicar Amelia's prayer in both English & Japanese, Baneful Chanters, etc.)
• And the meat of this update, also thanks to data mining, I've added sections for all the unused/cut content that's been coming out of the works lately: Items, locations, characters, dialogue, you name it... and from multiple hacked builds of the game! This includes the retail build (obviously), the Alpha build, and even a strange, overlooked pre-release build that was hidden within the game's files.

I've also taken the time to go through and (finally) fill in basically every single gap that was still left in the guide. From Adella's jealousy to Transformed Man's killing spree, every single bit of English & Japanese is now finally accounted for. If I've missed anything please shoot me an e-mail and let me know! Enjoy the update, everyone.