You're browsing the GameFAQs Message Boards as a guest. Sign Up for free (or Log In if you already have an account) to be able to post messages, change how messages are displayed, and view media in posts.
I did the same as the OP, except I marathoned DR1 over the weekend, so I can read this topic safely.
I'm on case 3 of DR2 now.
Mega Mana posted...
Danganronpa 2 is a better game than Danganronpa 1 solely for having much better trial minigames.
That sword-slashing s*** is absolute bottom tier garbage. It made zero sense when it was explained, and I literally failed because I ran out of time trying to figure out what to do. Then, even after I watched a video of someone else doing it so I understood the mechanics, it was still obnoxious AF.
I can see that people complain about Improved Hangman's Gambit, but once you realize what it's doing, it's actually not bad. Just have to be patient while you wait for the letters you need, but with a little proactivity it's really easy. It's easily better than any of the other new crap they added to this game, considering the best of them is like 3/10. Honestly, I have yet to see anything about DR2 that I like better than DR1, other than some QOL stuff like traveling is easier and playing the new gumball machine is way faster. Oh, and there are more boobs. I guess that's a pretty significant improvement from only having Aoi to look at.
The "improved" hangman woes are actually another casualty of DR2's rushed localization, apparently. From the guy that did the original DR1/2 LPs:
I thought DR2 Hangman was actually more fun than the original's in small doses, and that's what you get in Japanese. It's almost always short words -- the character count tops at 9, but most words are still kept at 3-5 characters. The word choice is precise - always very clear and there are never repeated characters (one exception to this in chapter 6, though I assume this one is exactly the same in English).
In English? The two words in chapter 1, both 4 characters in Japanese are 13 and 10 in English. The game isn't designed for long words, but the translation team completely failed in considering the game's design and opted for the laziest translation of the terms used.
I'm not saying HG is a good minigame -- it isn't by any means. But it's not as bad as English DR2 is making it seem.
Archive of my and others' playthrough/ranking topics, fanfiction recs, etc: http://zyxyzarchive.x10host.com/