You're browsing the GameFAQs Message Boards as a guest. Sign Up for free (or Log In if you already have an account) to be able to post messages, change how messages are displayed, and view media in posts.

User Info: BillbertGundam

BillbertGundam
1 month ago#1
Rami calls president Goldwin father, eventhough she clearly said "ojisama" in the event.
Sophitia confirmed for SCVI!!

User Info: starqo

starqo
1 month ago#2
I think it was more like the translators taking liberties. Rami said that President Goldwin was like another father to her (even in the original Japanese script), so they probably took that and ran with it.

User Info: BillbertGundam

BillbertGundam
1 month ago#3
Maybe, but she already has father (that Amasaki guy?). So it's kinda weird having 2 fathers lol.

My guess is the translator mistook the 叔父さま kanji as father.
Sophitia confirmed for SCVI!!

User Info: Yatol

Yatol
4 weeks ago#4
Tobia said
you're a solider aren't you? dont you have something better to do?

User Info: Virsago

Virsago
4 weeks ago#5
Gundam the Gundam. Technically correct but does my head in.
PSN ID: AnotheRay
Game and coffee addict.
(edited 4 weeks ago)

User Info: mpchi

mpchi
4 weeks ago#6
Virsago posted...
Gundam the Gundam. Technically correct but does my head in.

What should it be? Not familiar with the original translation on Domon's title.

User Info: Irrelevant

Irrelevant
4 weeks ago#7
mpchi posted...
Virsago posted...
Gundam the Gundam. Technically correct but does my head in.

What should it be? Not familiar with the original translation on Domon's title.


Yeah Gundam the Gundam is so weird to me. I thought they meant more Gundam of Gundams, as in a whole level above all the others. I swear they used 'Gundam of Gundams' once or twice.
http://img80.imageshack.us/img80/8513/guyversfightmc1.gif
Snesman64 and I are brothers stop being surprised.

User Info: Cashino0

Cashino0
4 weeks ago#8
mpchi posted...
What should it be? Not familiar with the original translation on Domon's title.

"Gundam the Gundam" is the title that he's called in the JP text. I'm pretty sure he's referring to the awkwardness of the title as seen from native EN speaker.
(edited 4 weeks ago)

User Info: Virsago

Virsago
4 weeks ago#9
Irrelevant posted...
mpchi posted...
Virsago posted...
Gundam the Gundam. Technically correct but does my head in.

What should it be? Not familiar with the original translation on Domon's title.


Yeah Gundam the Gundam is so weird to me. I thought they meant more Gundam of Gundams, as in a whole level above all the others. I swear they used 'Gundam of Gundams' once or twice.

Yeah, Gundam of Gundams. I too noted it being used once, during a battle dialogue I think.
PSN ID: AnotheRay
Game and coffee addict.